Saturday, January 2, 2010

Carmen from Madrid



Photos Novelty, Preciados 18
Carte Postale
Collection James McManus
" Srta. Leonor Rico: Para que tengas un pequeño recuerdo de cuando me pusieron el gorro, te dedica esta fachita tu buena amiga: Carmen Permuy, Madrid 15-4-914"
Miss Leonor Rico: For you to have a little souvenir of when they put me the hat in, I am dedicating to you this a bit messy image of mine. Your very good friend: Carmen Permuy, Madrid 15-4-914

What is behind that curtain?



C. Ireland, 25 Mosley St., Manchester
"Did I send you one of these before? doesn`t he look well? L."
Collection James McManus

Boy with magazine


Myers-Cope Co, 1635 & 1521 Boardwalk, Atlantic City
Post Card with stamp box: LUMENO
Collection James McManus

Tuesday, December 1, 2009

Quintupled Child



Made by Chatelain - 117 S. Burdick, Kalamazoo
Post Card with stamp box: AZO, four triangles up
Collection Heinz-Werner Lawo

The Murray Boys



RPPC Real Photo Post Card with stamp box: AZO, four arrows up
Collection Heinz-Werner Lawo
Handwritten on back: "The Murray Boys"

Monday, November 23, 2009

Cinco (5) Tazas



Mena Fotógrafo, Carretas 39, Madrid
Tarjeta Postal, Union Postal Universal, Espana
"¿No quieres caldo?.... ¡Tres!... digo... cinco (5) tazas, Madrid -12-15-"
Dr. Ricardo Fernández Romero wrote me concerning the inscription:
It is an adaptation of a popular expression or saying in Spanish, with comical tone. The meaning would be something like: “Now that you’ve asked for more I will give you plenty of it, more than you asked for, actually [three instead of just one more portion]”. The author of the writing is making a joke after the saying, since the original expression in Spanish uses the number 3, not the number 5, increasing the exaggeration implicit in the original saying. In other words, the joke from the part of the man in the photograph is about the idea of sending not just one picture of him, or three, but five, in case the correspondent would not have had enough with just one. It is written with a tone of sort of playful and not aggressive vanity. Literal translation of the writing on the postcard would be: Didn’t you want some broth? Here’s three, I mean, five cups for you.
Collection Heinz-Werner Lawo

Ranger & Whitmore


Ranger & Whitmore, 30 E. Main Street, Rochester, N.Y.
Provenience: The Thanatos Archive
Collection: Heinz-Werner Lawo

Thursday, November 5, 2009

Alexander Horsburgh Turnbull (1868-1918)


National Library of New Zealand
Collections of the Alexander Turnbull Library
Film negativ, Reference Number: 1/2-021644-F

Wednesday, November 4, 2009

Snelfotografie LION - Den Haag



Snelfotografie LION, Spuistraat 60a, Den Haag
Postcard with photographers stamp on back
Collection Heinz-Werner Lawo

Tuesday, October 27, 2009

Lucien Gaulard - Marseille



Carte Postale with the photographers French copyright blindstamp in the lower left corner: L. GAULARD. PHOT. / 18.RUE NOAILLES . MARSEILLE / BREVETÉ S.D.G.D., Paper: R. Guilleminot, Boespflug et Cie - Paris
Collection Heinz-Werner Lawo


Backside of a CDV. Photographer:
Lucien Gaulard, Officier de l'Instruction Publique
 
Clicky Web Analytics